第三十次“基礎四國”氣候變化
部長級會議聯(lián)合聲明
主辦國:印度 2021年4月8日
1. 第三十次“基礎四國”氣候變化部長級會議于2021年4月7至8日以視頻方式舉行。會議由印度環(huán)境、森林和氣候變化部部長普拉卡什·賈瓦德卡爾主持,巴西環(huán)境部長里卡多·薩列斯,中華人民共和國生態(tài)環(huán)境部部長黃潤秋,中國氣候變化事務特使解振華,南非森林、漁業(yè)和環(huán)境部部長芭芭拉·克里希出席會議。
2. 部長們表示將全力支持COP25主席國智利和COP26候任主席國英國,推動格拉斯哥大會取得成功。部長們贊賞主席國和秘書處考慮到新冠肺炎疫情導致面對面會議困難而推動線上非正式磋商的努力。部長們重申組織工作需堅持包容、透明和有效參與原則,以確保談判結果由締約方驅動并協(xié)商一致。他們承諾愿與其他各方一道,以公開透明、協(xié)商一致、締約方驅動方式推動COP26取得成功,并強調為發(fā)展中國家提供參加任何視頻會議的額外支持的重要性,以克服發(fā)展中國家談判代表和部長在視頻參會以及集團協(xié)調中經(jīng)歷的技術以及其他挑戰(zhàn)。
3. 部長們強調,盡管基礎四國受到新冠肺炎疫情的巨大社會經(jīng)濟影響和多重發(fā)展挑戰(zhàn),基礎四國根據(jù)本國國情均實施了有力度的氣候行動,并取得顯著成效,為應對氣候變化的全球努力做出重大貢獻?;A四國已經(jīng)提出了反映雄心的氣候政策和貢獻,并致力于采取有力度行動實施其國家自主貢獻(NDCs)。巴西于2020年12月8日向《聯(lián)合國氣候變化框架公約》(以下簡稱《公約》)提交了其新的、更新的NDC 。更新的NDC重申2025年溫室氣體凈排放總量減少37%的國家承諾,并正式承諾2030年實現(xiàn)排放量較2005年減少43%。巴西NDC還提出了2060年實現(xiàn)氣候中和(凈零排放)的指示性目標。巴西電力和能源結構中的可再生能源占比呈上升趨勢,在過去兩年間分別達到83%和46.1%。中國力爭于2030年前二氧化碳排放達到峰值,努力爭取2060年前實現(xiàn)碳中和。到2030年,中國單位國內生產(chǎn)總值二氧化碳排放將比2005年下降65%以上,非化石能源占一次能源消費比重將達到25%左右,森林蓄積量將比2005年增加60億立方米,風電、太陽能發(fā)電總裝機容量將達到12億千瓦以上。中國已大幅超額完成2020年氣候目標,單位GDP二氧化碳排放量較2005年降低48.4%,非化石能源占一次能源消費比重達15.9%。印度正快步實現(xiàn)經(jīng)濟增長與溫室氣體排放脫鉤。2016年印度單位GDP排放強度較2005年減少24%,已經(jīng)實現(xiàn)其2020年前自愿目標。印度正在實施規(guī)模最大的可再生能源擴展計劃之一,目標是到2022年和2030年分別實現(xiàn)175吉瓦和450吉瓦的可再生能源裝機容量。在2014到2020年間,印度太陽能裝機容量增加了14倍以上。2021年,印度宣布了國家氫能使命,將利用綠色電力制氫。2016年,印度森林和林木植被吸收了約15%的二氧化碳排放量。2015年以來,南非在應對氣候變化方面取得了重大進展。去年,向《公約》通報了南非低排放發(fā)展戰(zhàn)略。南非目前正在探索實現(xiàn)其的可能路徑。南非的NDC正在更新,并將顯著提高減緩和適應的力度。南非2030年NDC的減緩目標將比當前NDC進一步減排28%,這一NDC還包括南非第一次適應通報。南非已經(jīng)完成其國家氣候變化適應戰(zhàn)略以協(xié)調各級政府的適應行動。目前南非即將完成一個全面的氣候變化法律框架,其中包括新成立的總統(tǒng)氣候變化協(xié)調委員會,以規(guī)劃和監(jiān)督國家的公正轉型。在減緩方面,南非在其2019年的綜合資源計劃中啟動了一項未來十年大規(guī)??稍偕茉赐顿Y計劃,并啟動了可再生能源采購計劃的第五次投標窗口期。南非國家電力公司承諾到2050年實現(xiàn)凈零排放。國家能效戰(zhàn)略制定了新的2030年目標,南非已于2019年開始征收碳稅,綠色交通戰(zhàn)略和國家廢物管理戰(zhàn)略將減少這些領域的排放。
4. 部長們強調《公約》是應對氣候危機集體和多邊行動的核心,呼吁準確、平衡和全面實施《公約》及其《巴黎協(xié)定》,以其目標和原則為依據(jù),特別是公平、共同但有區(qū)別的責任和各自能力原則,考慮不同國情,以及《巴黎協(xié)定》下貢獻的漸進性和國家自主決定特性。
5. 部長們強調,全球氣候行動應通過認可所有人在獲得經(jīng)濟增長和可持續(xù)發(fā)展方面的基本平等促進氣候公正。部長們強調,認識到發(fā)達國家和發(fā)展中國家間的不同能力和歷史責任,基礎四國和其他發(fā)展中國家需要時間和政策空間實現(xiàn)經(jīng)濟公正轉型?;A四國部長們認同《巴黎協(xié)定》體現(xiàn)了對涵蓋教育、可持續(xù)生活方式和消費模式、發(fā)展理念全面性路徑的呼吁,重申并強調了需要基于科學的公眾參與,為應對氣候變化挑戰(zhàn)帶來行為方式轉變和氣候友好型生活方式。
6. 部長們強調其致力于采取有力度行動實施國家自主貢獻。他們強調行動力度和支持力度是“力度”不可分割的方面,發(fā)達國家提供支持的力度應與發(fā)展中國家的行動力度相匹配。
7. 部長們們強調COP26的關鍵成果是完成《巴黎協(xié)定》第六條談判、啟動實施全球適應目標,以及推動氣候資金問題取得進展,氣候資金是發(fā)展中國家實施有力度氣候行動的關鍵條件之一。
8. 部長們強調在格拉斯哥氣候變化會議上必須就發(fā)展中國家獲得資金支持取得突破,注意到資金是加強力度和氣候行動的關鍵條件,尤其在發(fā)展中國家面臨多重發(fā)展挑戰(zhàn)并受到新冠肺炎疫情沉重打擊的階段。發(fā)達國家應向發(fā)展中國家提供新的、額外的、持續(xù)的、可預測的、充足的和及時的資金支持,以及技術開發(fā)與轉讓和能力建設支持,這些支持應以公共資金為主,并附帶更少條件和更合理的聯(lián)合融資要求,應開放市場,開展務實技術合作,這是建立互信和全面有效實施《巴黎協(xié)定》的基礎。這種支持不應加重當前許多發(fā)展中國家所面臨的債務危機。
9. 部長們對發(fā)達國家迄今所提供支持不充分、不足額情況表示嚴重關切。發(fā)達國家提供氣候資金的規(guī)模和速度必須大幅提升。部長們敦促發(fā)達國家在COP26提出清晰的路線圖,在2021到2025年間繼續(xù)履行向發(fā)展中國家每年提供1000億美元的現(xiàn)有出資義務,并盡快在《公約》框架下啟動設定新的集體量化資金目標的進程,包括概述在2025年前設定目標各階段里程碑的詳細路線圖。按照各方在巴黎達成的共識,新的集體量化目標應高于每年1000億美元,以公共資金為主,并具有更高透明度。2021年審議進程應從兌現(xiàn)1000億美元承諾的實際情況中吸取教訓,考慮發(fā)展中國家的需求和優(yōu)先事項,并足以滿足發(fā)展中國家的行動力度。在此方面,他們強調在《公約》下建立有組織審議進程的重要性,以有意義并及時的方式完成這項工作。此外,關于氣候資金, COP26期間應就以下問題采取積極進展:多邊達成共識的氣候資金定義及相關核算方法,由《公約》對發(fā)達國家2020年前每年動員1000億美元并在《公約》下繼續(xù)提供長期資金承諾開展評估。
10. 基礎四國重申適應是《巴黎協(xié)定》的核心,強調發(fā)展中國家正在為適應已經(jīng)發(fā)生的氣候變化投入大量國內資源,因此確保COP26就適應取得進展并認可發(fā)展中國家的適應努力至關重要。他們呼吁推動全球適應目標的實施,呼吁在《公約》成果、通過《公約》資金機制及總體國際資金支持中進一步體現(xiàn)適應與減緩之間的平衡。部長們進一步呼吁在附屬機構下啟動聚焦適應的談判,為全球適應目標實施提供指導。
11. 部長們強調《京都議定書》是氣候多邊進程中的重要里程碑。部長們歡迎《京都議定書》多哈修正案的生效,盡管是在其失效的前一天。他們重申,締約方的力度也應根據(jù)其在《公約》下先前承諾的履行情況進行衡量。即使我們已邁入2020年后時期,發(fā)達國家2020年前的承諾必須得到落實。發(fā)達國家必須通過2020年后更有力度的氣候行動,彌補其在2020年前在減緩、適應以及向發(fā)展中國家提供支持方面存在的巨大差距。他們敦促發(fā)達國家重審其在《公約》和《京都議定書》下的減緩目標,并履行向發(fā)展中國家提供支持的承諾。
12. 部長們強調,就支持的透明度提供相關信息,包括預測性信息,是強化透明度框架的關鍵部分。鑒此,部長們敦促發(fā)達國家以積極建設性的方式開展討論,為第9.5條所涉信息的雙年報告制定清晰導則(包括報表),并為報告提供支持的信息設計報表。他們也期待,基于所有已有共識的靈活性,完成溫室氣體清單報表、可兼容各種類型國家自主貢獻的結構性摘要、報告大綱以及相關培訓項目。他們強調,為使發(fā)展中國家能夠實施強化的透明度框架,COP26的結果必須包括對報告的適當支持和必要的能力建設支持,包括完成專家咨詢小組的工作職責,以及向發(fā)展中國家在《巴黎協(xié)定》下進行報告提供支持的路線圖。部長們認識到,在附屬機構第51屆會議期間,此議題適用了《公約》議事規(guī)則第十六條,因此在附屬機構第52屆會議前不得產(chǎn)出任何正式成果。
13. 部長們強調COP26的一項關鍵成果是完成第六條的談判,這是在實現(xiàn)可預測、規(guī)?;m應資金方面取得進展的基本要素。部長們強調完成《巴黎協(xié)定》第六條的磋商至關重要,并應依據(jù)《巴黎協(xié)定》和第1/CP.21號決定確定的授權和原則,包括確保環(huán)境完整性和透明度,包括在治理方面的透明度,同時探索避免重復計算的核算方法。核算規(guī)則應涵蓋所有國家自主貢獻類型。他們重申,其他議題的決議不應預斷第六條的磋商,應以平衡包容的方式處理這些議題。
14. 部長們表示,第6.2條下的合作方法的規(guī)則和治理結構應經(jīng)過多邊商定并適用于所有締約方,并應確保所有交易是基于實際減排效果,與第二條相一致。應制定強有力的核算體系,該體系具備適應不同類型國家自主貢獻的靈活性以及包括一個記錄所有交易的中央日志。他們強調,以與第6.4條相同的水平對第6.2條下的國際轉讓的減緩成果(ITMOs)的交易抽取收益分成,用來資助發(fā)展中國家的適應行動非常關鍵。
15. 部長們強調第6.4條下的機制設計應在確保環(huán)境完整性的前提下,有利于公共和私營部門的參與,并避免對投資造成不必要障礙。為此應研究核算方式,包括但不限于進行相應調整和應用其他可能方式。一個堅實的管理體系對于確保環(huán)境完整性和避免單邊的歧視性做法至關重要,該體系以監(jiān)管機構的核心角色和一套通用規(guī)則為基礎,以確??深A測性和透明度。在任何情況下,不應改變承諾的“國家自主決定”的屬性和“自下而上”的性質。他們還指出,氣候變化體系確保清潔發(fā)展機制向第6.4條所設機制平穩(wěn)過渡的能力,是確保公共和私營部門持續(xù)參與減緩行動的關鍵。部長們也考慮需要在《京都議定書》的締約方會議下給予相關議題足夠的時間,以確保及早行動并避免不必要的差距。
16. 部長們指出,結構性專家對話是在政策制定者和專家之間就氣候變化各個方面交換意見的重要工具,包括減緩、適應、以及向發(fā)展中國家提供資金、技術轉讓和能力建設支持等,不應以減緩為中心。他們強調了以平衡的方式在發(fā)達國家和發(fā)展中國家中選擇專家的重要性,以及用聚焦的方式選擇在減緩、適應和氣候支持領域工作的國際組織代表,同時確保以平衡且聚焦的方式準備成果。他們強調必須以全面的方式理解氣候變化,包括公平、歷史責任、未來路徑、兌現(xiàn)承諾的進展、將為發(fā)展中國家提供的和已經(jīng)提供的支持等。他們指出在第十四條下進行的首輪全球盤點應包括引導性問題,《巴黎協(xié)定》的所有長期目標——溫度、減緩、適應和資金必須成為全球盤點的核心。他們還提醒所有締約方,除主題領域外,應以跨領域的方式處理損失損害、應對措施和公平等問題。部長們認為,第19/CMA.1號決定中商定的投入清單是全面的,不需要進一步增加?;A四國將在“77國集團+中國”內部協(xié)商,提名全球盤點中技術對話的聯(lián)席協(xié)調員。他們要求附屬機構主席和COP候任主席告知所有非正式磋商?;A四國期待與所有締約方一起建設性參與聯(lián)合聯(lián)絡小組。
17. 部長們重申《公約》進程仍始終是處理氣候變化相關事務的首要國際平臺,其他渠道是締約方會議及《公約》條款和原則指導下的有益補充。部長們注意到國際海事組織和國際民航組織在溫室氣體減排方面的工作,強調其正在開展的工作必須符合《公約》進程的關鍵原則,特別是公平、共同但有區(qū)別的責任和各自能力原則。
18. 部長們表示將支持中國成功舉辦《生物多樣性公約》第十五次締約方大會(COP15),以及《生物多樣性條約》下2020年后全球生物多樣性框架的談判。部長們還強調,其他國際平臺例如7國集團、20國集團、《生物多樣性公約》和《聯(lián)合國防治荒漠化公約》不應被用來預斷《公約》權限內的談判事宜。部長們強調《聯(lián)合國氣候變化框架公約》、《生物多樣性公約》和《聯(lián)合國防治荒漠化公約》是相互獨立的國際環(huán)境公約,具有不同授權,必須尊重其完整性。在此方面,部長們強調,就保護和可持續(xù)利用生物多樣性進行討論具有重大國際意義,但不應被用于破壞“共同但有區(qū)別的責任”原則,將氣候行動責任過度轉嫁給發(fā)展中國家,并最小化發(fā)達國家的減排責任。
19. 部長們對實施如碳邊境調節(jié)機制等貿易壁壘的提議表示嚴重關切,該提議具有歧視性,且違反了公平原則、共同但有區(qū)別的責任原則和各自能力原則。
20. 部長們重申對幾內亞擔任“77國集團+中國”主席國的明確支持,以鞏固“77國集團+中國”集團團結,推進發(fā)展中國家的共同利益。
21. 部長們歡迎南非于2022年主辦第31屆“基礎四國”氣候變化部長級會議。
原標題:第三十次“基礎四國”氣候變化部長級會議聯(lián)合聲明